<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 翻译：让那些事情去吧</title>
	<atom:link href="http://www.happysky.org/archives/567/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.happysky.org/archives/567</link>
	<description>He was married, legally.</description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 13:25:37 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: momo</title>
		<link>http://www.happysky.org/archives/567#comment-6632</link>
		<dc:creator>momo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Jan 2007 20:29:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.happysky.org/archives/567#comment-6632</guid>
		<description>你知道我想到的 Next Step 么？我觉得我们目前需要以下几方面的努力：
1. 确定一些核心议题。最好是很多人都会感兴趣的，可供长期、深入讨论的话题，比如 IT 界的一些发展动向，东西方文化的差异和冲突等等。
2. 建立一个灵活的交流平台。个人以为在Group文化没有形成之前，定期聚会未必是理想的交流方式，很多人可能会因为陌生感而选择不参加讨论。所以我们如果能够建立一个网络的交流平台，组员或是单纯的有兴趣的讨论者都能够随时进来讨论就好了。BBS 是一个可选项，为了讨论能够放开，也可以选择开私人版面，只在小范围内交换信息。
3. 建立一个灵活的展示平台。最好是大家该在哪博就在哪博，该怎么写还怎么写，但是有一个专门的平台可以把大家博客上关于Group议题的文章聚合在一起呈现出来。交流和展示分开的好处是交流时可以不拘形式，展示时可以控制内容，防止出现过激言论。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你知道我想到的 Next Step 么？我觉得我们目前需要以下几方面的努力：<br />
1. 确定一些核心议题。最好是很多人都会感兴趣的，可供长期、深入讨论的话题，比如 IT 界的一些发展动向，东西方文化的差异和冲突等等。<br />
2. 建立一个灵活的交流平台。个人以为在Group文化没有形成之前，定期聚会未必是理想的交流方式，很多人可能会因为陌生感而选择不参加讨论。所以我们如果能够建立一个网络的交流平台，组员或是单纯的有兴趣的讨论者都能够随时进来讨论就好了。BBS 是一个可选项，为了讨论能够放开，也可以选择开私人版面，只在小范围内交换信息。<br />
3. 建立一个灵活的展示平台。最好是大家该在哪博就在哪博，该怎么写还怎么写，但是有一个专门的平台可以把大家博客上关于Group议题的文章聚合在一起呈现出来。交流和展示分开的好处是交流时可以不拘形式，展示时可以控制内容，防止出现过激言论。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: momo</title>
		<link>http://www.happysky.org/archives/567#comment-6631</link>
		<dc:creator>momo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Jan 2007 20:18:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.happysky.org/archives/567#comment-6631</guid>
		<description>译言是个很棒的网站，个人以为无论是取材还是翻译水准方面，译言都比 Blog 中文翻译更强些。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>译言是个很棒的网站，个人以为无论是取材还是翻译水准方面，译言都比 Blog 中文翻译更强些。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
