Skip to content

推荐一首诗和两个博客

  先推荐一首诗吧,很美丽。翻译过来大概是:“树林美丽、幽暗而深邃,但我有诺言尚待实现。还要奔行百里方可沉睡。”来自吴晓波

The woods are lovely,
dark and deep.
But I have promises to keep.
And miles to go before I sleep.

  推荐两个博客。一个是身在美国某著名学府的atppp,经常些一些科普类型的文章,比如说什么是声音,什么是时间,写的生动而有趣。一个是土摩托日记,某刊物记者的博客,经常写一些有趣的报道,也曾经写过长篇的“经度之战”介绍历史上对经度测量的发展和发现。
  这年头,写博客的人越来越多了,有趣的依旧稀少。

On this day/ 某年的这一天

2 Comments

  1. picasa2 wrote:

    e文不懂 还要用工具翻译 翻译下就不是诗了 晕

    [Reply]

    Monday, December 31, 2007 at 11:47 pm | Permalink
  2. ppip wrote:

    这几句很简单,而且很押韵,大声朗读非常的舒服:)

    [Reply]

    Tuesday, January 1, 2008 at 12:01 am | Permalink

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*